Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

causing death

  • 1 גרימת מוות ברשלנות

    causing death out of negligence

    Hebrew-English dictionary > גרימת מוות ברשלנות

  • 2 tödlich

    I Adj. (den Tod herbeiführend) fatal; (potenziell tödlich) lethal, deadly; umg. (unerträglich) deadly; tödlicher Unfall / Schuss fatal accident / shot; tödliche Dosis / Waffe lethal dose / lethal ( oder deadly) weapon; tödliches Gift deadly ( oder lethal) poison; mit tödlichem Ausgang with fatal results; tödliche Hilfe POL., ALS KRITIK DER Entwicklungspolitik: lethal aid; tödliche Gefahr danger to life, deadly danger; lit. mortal danger ( oder peril); mit tödlicher Sicherheit with deadly accuracy; ihre Kommentare waren tödlich umg., pej. her ( oder their) commentaries were dire
    II Adv.: tödlich verunglücken be killed in an accident, have a fatal accident; tödlich wirken have fatal results, cause death; tödlich verlaufen end in death, be fatal; sich tödlich langweilen umg., fig. be bored to death ( oder out of one’s mind); tödlich beleidigt umg. mortally offended ( oder affronted)
    * * *
    lethal; killing; deadly; fatal; deathly; mortal; perishing
    * * *
    töd|lich ['tøːtlɪç]
    1. adj
    Unfall, Verletzung, Schuss, Schlag fatal; Gefahr mortal, deadly; Gift, Waffe deadly, lethal; Dosis lethal; (inf) Langeweile, Ernst, Sicherheit deadly; Beleidigung mortal
    2. adv
    1)

    (mit Todesfolge) tö́dlich verunglücken — to be killed in an accident

    tö́dlich abstürzen — to die in a fall

    2) (inf = äußerst) horribly (inf); langweilen to death
    * * *
    1) (causing death: a fatal accident.) fatal
    2) (causing death: a deadly poison.) deadly
    3) (as if caused by death: a deathly silence; It was deathly quiet.) deathly
    4) (causing death; enough to kill: a lethal dose of poison.) lethal
    5) (of or causing death: a mortal illness; mortal enemies (= enemies willing to fight each other till death); mortal combat.) mortal
    6) (in such a way as to cause death: He has been mortally wounded.) mortally
    * * *
    töd·lich
    [ˈtø:tlɪç]
    I. adj
    \tödliches Gift lethal [or deadly] poison
    \tödliche Dosis lethal [or deadly] dose
    2. (lebensgefährlich) mortal, deadly
    3. (fam: absolut) deadly
    das ist mein \tödlicher Ernst I'm deadly [or absolutely] serious
    4. (fam: fatal) fatal
    II. adv
    \tödlich verunglücken to be killed in an accident
    \tödlich abstürzen to fall to one's death
    2. (fam: entsetzlich)
    sich akk \tödlich langweilen to be bored to death
    jdm ist \tödlich übel sb feels horribly [or BRIT fam dead] sick
    * * *
    1.
    1) fatal <accident, illness, outcome, etc.>; lethal, deadly <poison, bite, shot, trap, etc.>; lethal < dose>; deadly, mortal < danger>
    2) (sehr groß, ausgeprägt) deadly <hatred, seriousness, certainty, boredom>
    2.

    er ist tödlich verunglückt/abgestürzt — he was killed in an accident/he fell to his death

    2) (sehr) terribly (coll.)
    * * *
    A. adj (den Tod herbeiführend) fatal; (potenziell tödlich) lethal, deadly; umg (unerträglich) deadly;
    tödlicher Unfall/Schuss fatal accident/shot;
    tödliche Dosis/Waffe lethal dose/lethal ( oder deadly) weapon;
    tödliches Gift deadly ( oder lethal) poison;
    mit tödlichem Ausgang with fatal results;
    tödliche Gefahr danger to life, deadly danger; liter mortal danger ( oder peril);
    mit tödlicher Sicherheit with deadly accuracy;
    ihre Kommentare waren tödlich umg, pej her ( oder their) commentaries were dire
    B. adv:
    tödlich verunglücken be killed in an accident, have a fatal accident;
    tödlich wirken have fatal results, cause death;
    tödlich verlaufen end in death, be fatal;
    sich tödlich langweilen umg, fig be bored to death ( oder out of one’s mind);
    tödlich beleidigt umg mortally offended ( oder affronted)
    * * *
    1.
    1) fatal <accident, illness, outcome, etc.>; lethal, deadly <poison, bite, shot, trap, etc.>; lethal < dose>; deadly, mortal < danger>
    2) (sehr groß, ausgeprägt) deadly <hatred, seriousness, certainty, boredom>
    2.

    er ist tödlich verunglückt/abgestürzt — he was killed in an accident/he fell to his death

    2) (sehr) terribly (coll.)
    * * *
    adj.
    deadly adj.
    deathly adj.
    fatal adj.
    lethal adj.
    mortal adj. adv.
    fatally adv.
    lethally adv.
    mortally adv.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > tödlich

  • 3 deadly

    قَاتِل (صِفَة)‏ \ deadly: able to cause death: a deadly poison. fatal: causing death: a fatal accident, causing serious trouble a fatal mistake. lethal: (of poisons, weapons, etc.) able to cause death. \ مُمِيْت \ deadly: able to cause death: a deadly poison. fatal: causing death: a fatal accident. lethal: (of poisons, weapons, etc.) able to cause death.

    Arabic-English glossary > deadly

  • 4 fatal

    قَاتِل (صِفَة)‏ \ deadly: able to cause death: a deadly poison. fatal: causing death: a fatal accident, causing serious trouble a fatal mistake. lethal: (of poisons, weapons, etc.) able to cause death. \ مُمِيْت \ deadly: able to cause death: a deadly poison. fatal: causing death: a fatal accident. lethal: (of poisons, weapons, etc.) able to cause death.

    Arabic-English glossary > fatal

  • 5 lethal

    قَاتِل (صِفَة)‏ \ deadly: able to cause death: a deadly poison. fatal: causing death: a fatal accident, causing serious trouble a fatal mistake. lethal: (of poisons, weapons, etc.) able to cause death. \ مُمِيْت \ deadly: able to cause death: a deadly poison. fatal: causing death: a fatal accident. lethal: (of poisons, weapons, etc.) able to cause death.

    Arabic-English glossary > lethal

  • 6 प्राणः _prāṇḥ

    प्राणः 1 Breath, respiration.
    -2 The breath of life, vitality, life, vital air, principle of life (usually pl. in this sense, the Prāṇas being five; प्राण, अपान, समान, व्यान and उदान); प्राणैरुपक्रोशमलीमसैर्वा R.2.53;12.54; (हृदि प्राणो गुदे$पानः समानो नाभिसंस्थितः । उदानः कण्ठदेशस्थो व्यानः सर्वशरीरगः ॥).
    -3 The first of the five life-winds or vital airs (which has its seat in the lungs); अपाने जुह्वति प्राणं प्राणे$पानं तथापरे । प्राणापानगती रुद्ध्वा प्राणायाम- परायणाः ॥ Bg.4.29.
    -4 Wind, air inhaled.
    -5 Energy, vigour, strength, power; as in प्राणसार q. v.; युद्धातिथ्यं प्रदास्यामि यथाप्राणं निशाचर Rām.3.5.28; Bhāg.8.2.29; सर्वप्राणप्रवणमघवन्मुक्तमाहत्य वक्षः Mv.1.45.
    -6 The spirit or soul (opp. शरीर).
    -7 The Supreme Spirit; इमानि भूतानि प्राणमेवाभिसंविशन्ति Bṛi. Up.1.11.5.
    -8 An organ of sense; स्पृष्ट्वैतानशुचिर्नित्यमद्भिः प्राणानुपस्पृशेत् । गात्राणि चैव सर्वाणि नाभिं पाणितलेन तु ॥ Ms.4.143; मरीचिमिश्रा ऋषयः प्राणेभ्यो$हं च जज्ञिरे Bhāg.1.6.31.
    -9 Any person or thing as dear and necessary as life, a beloved person or object; कोशः कोशवतः प्राणाः प्राणाः प्राणा न भूपतेः H.2.9; अर्थपतेर्विमर्दको बहिश्चराः प्राणाः Dk.
    -1 The life or essence of poetry, poetical talent or genius; inspiration.
    -11 Aspiration; as in महाप्राण or अल्पप्राण q. v.
    -12 Digestion.
    -13 A breath as a measure of time.
    -14 Gum-myrrh.
    -15 Life, living (जीवन); दैवं च दैवसंयुक्तं प्राणश्च प्राणदश्च ह । अपेक्षापूर्वकरणादशुभानां शुभं फलम् ॥ Mb.12.36.14.
    -16 Food (अन्न); अनस्तिकानां भूतानां प्राणदाः पितरश्च ये Mb.12.12.4.
    -17 N. of Brahmā, Viṣṇu and other gods.
    -Comp. -अतिपातः killing a living being, taking away life.
    -अत्ययः loss of life.
    -अधिक a.
    1 dearer than life.
    -2 superior in strength or vigour.
    -अधिनाथः a husband.
    -अधिपः the soul.
    -अन्तः death; capital punishment; अब्राह्मणः संग्रहणे प्राणान्तं दण्डमर्हति Ms.8.359.
    -अन्तिक a.
    1 fatal, mortal.
    -2 lasting to the end of life, ending with life.
    -3 dangerous.
    -4 capital (as a sentence); अज्ञानात् वारुणीं पीत्वा संस्कारेणैव शुद्ध्यति । मतिपूर्वमनिर्देश्यं प्राणान्तिकमिति स्थितिः ॥ Ms. 11.146. (
    -कम्) murder.
    -अपहारिन् a. fatal, destructive to life.
    -अपानम्, -नौ air inhaled and exhaled; प्राणापाना- न्तरे देवी वाग्वै नित्यं प्रतिष्ठिता Mañjūṣā.
    -अयनम् an organ of sense; (सुप्तिमूर्च्छोपतापेषु प्राणायनविघाततः । नेहते$हमिति ज्ञानं मृत्युप्रज्वारयोरपि ॥ Bhāg.4.29.72.
    -आघातः destruction of life, killing a living being; प्राणाघातान्निवृत्तिः Bh.3.63.
    -आचार्यः a physician to a king.
    -आत्मन् m. the vital or animal soul.
    -आद a. fatal, mortal, causing death.
    -आबाधः injury to life; प्राणाबाधयुक्तास्वापत्सु Kau. A.1.8.
    -आयामः restraining or suspending the breath during the mental recitation of the names or attributes of a deity.
    -आहुतिः f. an oblation to the five Prāṇas.
    -ईशः, -ईश्वरः 1 a lover, husband; नीचैः शंस हृदि स्थितो हि ननु मे प्राणेश्वरः श्रोष्यति Amaru.67; बाला लोलविलोचना शिव शिव प्राणेशमालोकते Bv.2.57.
    -2 wind.
    -ईशा, -ईश्वरी a wife, beloved, mistress.
    -उत्क्रमणम्, -उत्सर्गः departure of the soul, death.
    -उपहारः food.
    -कर a. refreshing or reviving the spirits; सद्यो मांसं नवान्नं च बाला स्त्री क्षीरभोजनम् । क्षीर- मुष्णोदकं चैव सद्यः प्राणकराणि षट् ॥ Chāṇakya.
    -कर्मन् n. Vital function.
    -कृच्छ्रम्, -बाधा peril of life, a danger to life.
    -ग्रहः the nose.
    -घातक a. destructive to life.
    -घोषः the sound from the ears when the fingers are put therein; छिद्रप्रतीतिश्छायायां प्राणघोषानुपश्रुतिः Bhāg.1.42.29.
    -घ्नः a. fatal, life-destroying.
    -चयः increase of strength.
    -छिद् a.
    1 murderous.
    -2 destructive.
    -छेदः murder.
    -त्यागः 1 suicide; वरं प्राणत्यागो न च पिशुनवाक्येष्वभिरुचिः H.1.
    -2 death.
    - a. life-giving.
    (-दम्) 1 water.
    -2 blood.
    (-दः) 1 Viṣṇu.
    -2 Brahmā.
    -3 Terminalia Tomentosa (Mar. ऐन).
    -दा Terminalia Chebula (Mar. हिरडा).
    -दक्षिणा gift of life; प्राणदक्षिणां दा 'to grant one his life'.
    -दण्डः capital punishment.
    -दयितः a husband.
    -दातृ a. 'life-giver', saviour, deliverer.
    -दानम् 1 resigning life.
    -2 the gift of life, saving one's life.
    -दुरोदरम्, -द्यूतम् fighting for life.
    -दृह् a. Sustaining or prolonging the breath.
    -द्रोहः an attempt upon any body's life.
    -धार a. living, animate. (
    -रः) a living being.
    -धारणम् 1 maintenance or support of life.
    -2 vitality.
    -3 a means of supporting life.
    -नाथः 1 a lover, husband.
    -2 an epithet of Yama.
    -निग्रहः restraint of breath, checking the breath.
    -पतिः 1 a lover, husband.
    -2 the soul; बुद्धिं समाच्छाद्य च मे समान्युरुद्भूयते प्राणपतिः शरीरे Mb.3. 269.4.
    -3 a physician.
    -पत्नी the voice.
    -परिक्रयः staking one's life.
    -परिक्षीण a. one whose life is drawing to a close.
    -परिग्रहः possession of life, life, existence.
    -प्रद, -दायक, -दायिन् a. restoring or saving life.
    -प्रयाणम् departure of life, death.
    -प्रियः 'as dear as life', a lover, husband.
    -भक्ष a. feeding on air only.
    -भास्वत् m. the ocean.
    -भृत् a. possessed of life, living, animate, sentient. (-m.) a living being; अन्तर्गतं प्राणभृतां हि वेद R.2.43.
    -2 N. of Viṣṇu.
    -मोक्षणम् 1 departure of life, death.
    -2 suicide.
    -यमः = प्राणायाम q. v.
    -यात्रा 1 support of life; maintenance, livelihood; पिण्डपात- मात्रप्राणयात्रां भगवतीम् Māl.1.
    -2 the act of breathing.
    -यात्रिक requisite for subsistence; प्राणयात्रिकमात्रः स्यात् Ms.6.57.
    -योनिः 1 the Supreme Being.
    -2 wind. (-f.) the source of life.
    -रन्ध्रम् 1 the mouth.
    -2 a nostril.
    -रोधः 1 suppressing the breath.
    -2 danger to life.
    -वल्लभा a mistress, wife.
    -विद्या the science of breath or vital airs.
    -विनाशः, -विप्लवः loss of life, death.
    -वियोगः separation of the soul from the body, death.
    -वृत्तिः f. a vital function.
    -व्ययः cost or sacri- fice of life.
    -शरीरः the Supreme Being; स क्रतुं कुर्वीत मनोमयः प्राणशरीरः Ch. Up.
    -संयमः suspension of breath.
    -संशयः, -संकटम्, -संदेहः risk or danger to life, peril of life, a very great peril.
    -संहिता a manner of reciting the Vedic text.
    -सद्मन् n. the body.
    -सम a. as dear as life. (
    -मः) a husband, lover. (
    -मा) a wife; नूनं प्राणसमावियोगविधुरः स्तम्बेरमस्ताम्यति Māl.9.33.
    -सार a. 'having life as the essence', full of strength and vigour, muscular; गिरिचर इव नागः प्राणसारं (गात्रं) विभर्ति Ś.2.4.
    -हर, -हारिन् a. causing death, taking away life, fatal; पुरो मम प्राणहरो भविष्यसि Gīt.7.
    -2 capital.
    -हारक a. fatal. (
    -कम्) a kind of deadly poison.

    Sanskrit-English dictionary > प्राणः _prāṇḥ

  • 7 अन्त _anta

    अन्त a. [अम्-तन् Uṇ.3.86]
    1 Near.
    -2 Last.
    -3 Handsome, lovely; Me.23; दन्तोज्ज्वलासु विमलोपलमे- खलान्ताः Śi.4.4, (where, however, the ordinary sense of 'border' or 'skirt' may do as well, though Malli. renders अन्त by रम्य, quoting the authority of शब्दार्णव - 'मृताववसिते रम्ये समाप्तावन्त इष्यते').
    -4 Lowest, worst.
    -5 Youngest.
    -तः (n. in some senses)
    1 (a) End, limit, boundary (in time or space); final limit, last or extreme point; स सागरान्तां पृथिवीं प्रशास्ति H.4.5 bounded by the ocean, as far as the sea; अपाङ्गौ नेत्रयो- रन्तौ Ak.; उद्युक्तो विद्यान्तमधिगच्छति H.3.114 goes to the end of, masters completely; श्रुतस्य यायादयमन्तमर्भकस्तथा परेषां युधि चेति पार्थिवः (where अन्त also means end or destruction); जीवलोकसुखानामन्तं ययौ K.59 enjoyed all worldly pleasures; आलोकितः खलु रमणीयानामन्तः K.124 end, furthest extremity; दिगन्ते श्रूयन्ते Bv.1.2.
    -2 Skirt, border, edge, precinct; a place or ground in general; यत्र रम्यो वनान्तः U.2.25 forest ground, skirts of the forest; ओदकान्तात् स्निग्धो जनो$नुगन्तव्यः Ś.4; उपवनान्तलताः R.9.35 as far as the borders or skirts; वृत्तः स नौ संगतयोर्वनान्ते R.2.58,2.19; Me.23. Upper part (शिरोभाग); महा- र्हमुक्तामणिभूषितान्तम् Rām.5.4.3.
    -3 End of a texture, edge, skirt, fringe or hem of a garment; वस्त्र˚; पवनप्रनर्तितान्तदेशे दुकूले K.9 (by itself in Veda).
    -4 Vicinity, proximity, neighbourhood, presence; नाधीयीत श्मशानान्ते ग्रामान्ते Ms. 4.116; Y.2.162; जलान्ते छन्दसां कुर्यादुत्सर्गं विधिवद् बहिः 1.143; गङ्गाप्रपातान्तविरूढशष्पम् (गह्वरम्) R.2.26; पुंसो यमान्तं व्रजतः P.2.115 going into the vicinity or presence of Yama; अन्योन्यामन्त्रणं यत्स्याज्जनान्ते तज्जनान्तिकम् S. D.; यां तु कुमारस्यान्ते वाचमभाषथास्तां मे ब्रूहि Śat. Br. (These four senses are allied).
    -5 End, conclusion, termination (opp. आरम्भ or आदि); सेकान्ते R.1.51; दिनान्ते निहितम् R.4.1; मासान्ते, पक्षान्ते, दशाहान्ते &c.; एकस्य दुःखस्य न यावदन्तं गच्छाम्यहं पारमिवार्णवस्य Pt.2.175; व्यसनानि दुरन्तानि Ms.7.45; दशान्तमुपेयिवान् R.12.1 going to the end of the period of life (end of the wick); व्यसनं वर्धयत्येव तस्यान्तं नाधिगच्छति Pt.2.18; oft. in comp. in this sense, and meaning 'ending in or with', 'ceasing to exist with', 'reaching to the end'; तदन्तं तस्य जीवितम् H.1.91 ends in it; कलहान्तानि हर्म्याणि कुवाक्यान्तं च सौहृदम् । कुराजान्तानि राष्ट्राणि कुकर्मान्तं यशो नृणाम् ॥ Pt.5.76; विशाखान्ता गता मेघा प्रसूत्यन्तं च यौवनम् । प्रणामान्तः सतां कोपो याचनान्तंहि गौरवम् ॥ Subhā. फलोदयान्ताय तपःसमाधये Ku.5.6 ending with (lasting till) the attainment of fruit; यौवनान्तं वयो यस्मिन् Ku.6.44; R.11.62,14.41; विपदन्ता ह्यविनीतसंपदः Ki.2.52; युगसहस्रान्तं ब्राह्मं पुण्यमहर्विदुः Ms.1.73 at the end of 1 Yugas; प्राणान्तं दण़्डम् Ms.8.359 capital punishment (such as would put an end to life).
    -6 Death, destruc- tion; end or close of life; धरा गच्छत्यन्तं Bh.3.71 goes down to destruction; योगेनान्ते तनुत्यजाम् R.1.8; एका भवेत्स्वस्तिमती त्वदन्ते 2.48;12.75; ममाप्यन्ते Ś.6; अद्य कान्तः कृतान्तो वा दुःखस्यान्तं करिष्यति Udb.; औषध्यः फलपाकान्ताः Ms.1.46; अन्तं या To be destroyed, perish, be ruined.
    -7 (In gram.) A final syllable or letter of a word; अजन्त ending in a vowel; so हलन्त, सुबन्त, तिडन्त &c.
    -8 The last word in a compound.
    -9 Ascertainment, or settlement (of a question); definite or final settle- ment; pause, final determination, as in सिद्धान्त; न चैव रावणस्यान्तो दृश्यते जीवितक्षये Rām.6.17.58 उभयोरपि दृष्टोन्तस्त्वनयोस्तत्त्वदर्शिभिः Bg.2.16 (सदसतोः इत्यर्थः).
    -1 The last portion or the remainder (n. also); निशान्तः; वेदान्तः &c. वेदांश्चैव तु वेदाङ्गान् वेदान्तानि तथा स्मृतीः । अधीत्य ब्राह्मणः पूर्वं शक्तितो$न्यांश्च संपठेत् ॥ Bṛihadyogi- yājñavalkya Smṛiti 12.34.
    -11 Underneath, inside, inner part; युष्मदीयं च जलान्ते गृहम् Pt.4 in water, underneath water; सुप्रयुक्तस्य दम्भस्य ब्रह्माप्यन्तं न गच्छति Pt.1.22 does not penetrate or dive into, sound, fathom; आशङ्कितस्यान्तं गच्छामि M.3 shall dive deep into, fully satisfy, my doubts.
    -12 Total amount, whole number or quantity.
    -13 A large number.
    -14 Nature, condition; sort, species; मम मोक्षस्य को$न्तो वै ब्रह्मन्ध्यायस्व वै प्रभो Mb.12.282.32. एतदन्तास्तु गतयो ब्रह्माद्याः समुदाहृताः Ms.1.5.
    -15 Disposition; essence; शुद्धान्तः
    -16 Division (विभाग); ते$नया कात्यायन्या$न्तं करवाणीति Bri. Up.2.4.1. [cf. Goth. andeis, and; Germ. ende and ent; also Gr. anti; L. ante]. cf. अन्तस्तु भागे$- वसिते रचनायां च तत्परे । मृतौ निषेवणे रम्ये समाप्तावग्रमध्ययोः ॥ स्वरूपे च समीपे च पुंलिङ्गे$पि प्रकीर्तितः । Nm.
    -Comp. -अवशा- यिन् m. [अन्ते पर्यन्तदेशे अवशेते] a chāṇḍāla.
    -अवसायिन् [नखकेशानामन्तं अवसातुं छेत्तुं शीलमस्य, सो-णिनि]
    1 a barber.
    -2 a chāṇḍāla, low caste.
    -3 N. of a sage, see अन्त्याव- सायिन् (अन्ते पश्चिमे वयसि अवस्यति तत्त्वं निश्चिनोति).
    -उदात्त a. having the acute accent on the last syllable. (
    -त्तः) the acute accent on the last syllable; P.VI,1.199.
    -ओष्ठः The lower lip (अधरोष्ठ); रुधिरं न व्यतिक्रामदन्तोष्ठादम्ब मा शुचः Mb.11.15.16.
    -कर, -करण,-कारिन् a. causing death or destruction, fatal, mortal, destructive; क्षत्रिया- न्तकरणो$पि विक्रमः R.11.75 causing the destruction of; राज्यान्तकरणावेतौ द्वौ दोषौ पृथिवीक्षिताम् Ms.9.221; अहमन्तकरो नूनं ध्वान्तस्येव दिवाकरः Bk.
    -कर्मन् n. death, destruction; षो अन्तकर्मणि Dhātupāṭha.
    -कालः, -वेला time or hour of death; स्थित्वा स्यामन्तकाले$पि ब्रह्मनिर्वाणमृच्छति Bg.2.72.
    -कृत् m. death; वर्जयेदन्तकृन्मर्त्यं वर्जयेदनिलो$नलम् Rām.
    -कृद्दशाः N. of the eighth of the twelve sacred Aṅga texts of the Jainas (containing ten chapters).
    - a. having gone to the end of, thoroughly conversant or familiar with, (in comp.); शाखान्तगमथाध्वर्युम् Ms.3.145.
    -गति, -गामिन् a. perishing. प्राप्तो$न्तगामी विपरीतबुद्धिः Rām.6.59.94.
    -गमनम् 1 going to the end, finishing, completing; प्रारब्धस्य ˚नं द्वितीयं बुद्धिलक्षणम्
    -2 death, perishing, dying.
    -चक्रम् Reading of omens and augury; Kau. A.
    -चर a.
    1 walking about, going to the borders or frontiers.
    -2 completing or finishing (as a business &c.).
    - a. last born.
    -दीपकम् a figure of speech (in Rhetoric).
    -परिच्छदः a. cover, covering utensil. राजतान्तपरिच्छदां दिव्यपायससंपूर्णां पात्रीम् Rām.1.16.14.
    -पालः 1 a frontier-guard, guarding the frontiers; विनीतैरन्तपालैश्च रक्षोभिश्च सुरक्षितम् Rām.5.6.9. ˚दुर्गे M.1; त्वदीयेनान्तपाले- नावस्कन्द्य गृहीतः ibid.
    -2 a door-keeper (rare). सुद्युम्न- स्त्वन्तपालेभ्यः श्रुत्वा लिखितमागतम् Mb.12.23.29.
    -भव, -भाज् a. being at the end, last.
    -लीन a. hidden, con- cealed.
    -लोपः dropping of the final of a word. (न्ते˚)
    -वासिन् a. dwelling near the frontiers, dwelling close by. -m. [अन्ते गुरुसमीपे वस्तुं शीलं यस्य]
    1 a pupil (who always dwells near his master to receive instruction); P.IV.3.14;VI.2.36.; Ms.4.33.
    -2 a chāṇḍāla (who dwells at the extremity of a village).
    -वेला = ˚कालः q. v.
    -व्यापत्तिः f. change of the final syllable, as in मेघ from मिह् Nir.
    -शय्या 1 a bed on the ground.
    -2 the last bed, death-bed; hence death itself.
    -3 a place for burial or burning.
    -4 a bier or funeral pile.
    -संश्लेषः union (सन्धि), joint; सुखदुःखान्तसंश्लेषम् (काल- चक्रम्) Mb.14.45.3.
    -सत्क्रिया last rites, funeral ceremonies, obsequies.
    -सढ् m. pupil; तमुपासते गुरुमिवा- न्तसदः Ki.6.34.
    -स्वरितः the svarita accent on the last syllable of a word.

    Sanskrit-English dictionary > अन्त _anta

  • 8 cholera

    الكوليرا \ cholera: a desease of the stomach, often causing death. \ See Also مَرَض الهَيْضَة \ الهَيْضَة (مَرَض)‏ \ cholera: a desease of the stomach, often causing death. \ See Also الكوليرا (الكوليرا)‏ \ مَرَضُ الهَيْضَة \ cholera: a desease of the stomach, often causing death. \ See Also الكوليرا (الكوليرا)‏

    Arabic-English glossary > cholera

  • 9 قاتل (اسم)

    قَاتِل (اسم)‏ \ assassin: one who kills sb. important, usu. for political reasons. killer: sb. or sth. that kills. murderer: sb. who murders. \ قَاتِل (صِفَة)‏ \ deadly: able to cause death: a deadly poison. fatal: causing death: a fatal accident, causing serious trouble a fatal mistake. lethal: (of poisons, weapons, etc.) able to cause death.

    Arabic-English dictionary > قاتل (اسم)

  • 10 Todesfall

    m death; (Tod eines Angehörigen) auch bereavement; im Todesfall in the event of (the insured’s etc.) death, on death
    * * *
    der Todesfall
    death
    * * *
    To|des|fall
    m
    death; (bei Unglück auch) fatality; (in der Familie auch) bereavement
    * * *
    ((an accident causing) death: fatalities on the roads.) fatality
    * * *
    To·des·fall
    m death
    * * *
    der death; (in der Familie) bereavement
    * * *
    im Todesfall in the event of (the insured’s etc) death, on death
    * * *
    der death; (in der Familie) bereavement
    * * *
    m.
    case of death n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Todesfall

  • 11 θάνατος

    -ου + N 2 50-65-62-79-106=362 Gn 2,17; 3,4; 21,16; 26,11; Ex 5,3
    death Jb 15,34; mortality 2 Sm 24,13; death, pestilence causing death Ex 5,3
    θάνατος νοσερός grievous death Jer 14,15; σκιὰ θανάτου shadow of death (popular etym. of מות/צל) Ps 22(23),4; ὠδῖνες θανάτου 2 Sm 22,6, see ὠδίν; θανάτῳ ἀποθανεῖσθε you shall die by death, you shall surely die (semit., rendering MT תמות מות) Gn 2,17
    *Is 9,7 θάνατον death, pestilence-ֶדֶבר for MT ָדָבר word, message; *Is 53,8 εἰς θάνατον to death-למות for MT למו to him; *Hab 3,13 θάνατον death-מות(ב)? for MT מבית from the house (metath.?); *Zech 5,3 ἕως θανάτου with death-במות for MT כמוה according to it
    Cf. LARCHER 1969, 285-291; SILVA 1972 76; WEVERS 1990, 328; →NIDNTT; TWAT(sub צלמות); TWNT

    Lust (λαγνεία) > θάνατος

  • 12 fahrlässig

    Adj. careless; stärker: reckless; auch JUR. negligent; grob fahrlässig grossly negligent; fahrlässige Tötung JUR. (involuntary) manslaughter, Am. negligent homicide; fahrlässige Körperverletzung JUR. injury caused by culpable negligence
    * * *
    careless; negligent
    * * *
    fahr|läs|sig ['faːɐlɛsɪç]
    1. adj
    negligent (AUCH JUR)
    See:
    2. adv
    negligently

    fáhrlässig handelnto be guilty of negligence, to be negligent

    * * *
    fahr·läs·sig
    [ˈfa:ɐ̯lɛsɪç]
    I. adj negligent
    \fahrlässige Körperverletzung negligent bodily injury
    \fahrlässige Tötung negligent homicide, involuntary manslaughter
    grob \fahrlässig grossly negligent, reckless
    II. adv negligently
    \fahrlässig handeln to act with negligence
    * * *
    1.
    Adjektiv negligent < behaviour>

    fahre Tötung/Körperverletzung — (Rechtsw.) causing death/injury through or by [culpable] negligence

    2.
    adverbial negligently
    * * *
    fahrlässig adj careless; stärker: reckless; auch JUR negligent;
    grob fahrlässig grossly negligent;
    fahrlässige Tötung JUR (involuntary) manslaughter, US negligent homicide;
    fahrlässige Körperverletzung JUR injury caused by culpable negligence
    * * *
    1.
    Adjektiv negligent < behaviour>

    fahre Tötung/Körperverletzung — (Rechtsw.) causing death/injury through or by [culpable] negligence

    2.
    adverbial negligently
    * * *
    adj.
    careless adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > fahrlässig

  • 13 Tötungsdelikt

    n JUR. crime of causing death
    * * *
    Tötungsdelikt n JUR crime of causing death

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Tötungsdelikt

  • 14 θανατοποιόν

    θανατοποιός
    causing death: masc /fem acc sg
    θανατοποιός
    causing death: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > θανατοποιόν

  • 15 funestus

    fūnestus, a, um, adj. [funus].
    I.
    Act., causing death, destruction, or calamity; causing grief; deadly, fatal, destructive, calamitous, mournful, dismal (class.; syn.: nefarius, perniciosus;

    fatalis, fatifer): ad ejus (C. Verris) funestam securem servati,

    Cic. Verr. 2, 5, 47, § 123; cf.:

    deorum templis atque delubris funestos ac nefarios ignes inferre,

    id. Cat. 3, 9, 22:

    arma,

    Ov. F. 1, 521:

    venenum,

    id. M. 3, 49:

    morsus,

    id. ib. 11, 373:

    munus,

    id. ib. 2, 88:

    taxus,

    id. ib. 4, 432; cf.

    taeda,

    Verg. A. 7, 322:

    scelus,

    Phaedr. 3, 10, 50.— Comp.:

    funestior dies Alliensis pugnae, quam urbis captae,

    Cic. Att. 9, 5, 2.— Sup.:

    Caligula sceleratissimus ac funestissimus,

    Eutr. 7, 12.—
    (β).
    With dat.:

    aquilam argenteam, quam tibi perniciosam et funestam futuram confido,

    Cic. Cat. 1, 9, 24:

    o diem illum funestum senatui bonisque omnibus!

    id. Sest. 12, 27; cf.:

    nox nobis,

    id. Fl. 41, 103: victoria orbi terrarum, Planc. ap. Cic. Fam. 10, 8, 3.—
    II.
    Neutr., filled with misfortune or grief, fatal, mournful, sad (class.;

    syn.: infaustus, infelix, etc.): agros funestos reddere,

    Lucr. 6, 1139:

    capilli,

    Ov. F. 6, 493:

    utque manus funestas arceat aris,

    i. e. polluted with blood, id. M. 11, 584:

    familia,

    in mourning, Cic. Leg. 2, 22, 55; Liv. 2, 8, 8; 2, 47, 10:

    adeo ut annales velut funesti nihil praeter nomina consulum suggerant,

    as if they were lists of the dead, id. 4, 20, 9; cf. epistolae, announcing misfortune or sad tidings, Vell. 2, 117, 1:

    funestior advolat alter Nuntius,

    Claud. in Eutr. 2, 474; cf.:

    nocturna volucris funesta querela,

    Prop. 2, 20 (3, 13), 5;

    hence also: omen,

    id. 2, 28, 38 (3, 25, 4 M.):

    littera,

    denoting death, mourning, Ov. M. 10, 216: manus, mourning (of a dowager), id. ib. 11, 585:

    funestum est a forti atque honesto viro jugulari, funestius ab eo, cujus vox, etc.,

    Cic. Quint. 31, 95.

    Lewis & Short latin dictionary > funestus

  • 16 मरणम् _maraṇam

    मरणम् [मृ-भावे ल्युट्]
    1 Dying, death; मरणं प्रकृतिः शरीरिणाम् R.8.87; or संभावितस्य चाकीर्तिर्मरणादतिरिच्यते Bg. 2.34.
    -2 A kind of poison.
    -3 Passing away, cessation (as of rain).
    -4 (In astrol.) The 8th mansion.
    -5 A refuge, asylum.
    -Comp. -अन्त, -अन्तक a. ending in death.
    -अभिमुख, -उन्मुख a. on the point of death, near death, moribund.
    -आत्मक a. causing death, fatal.
    -दशा the time or hour of death.
    -धर्मः the law of death.
    -धर्मन् a. mortal.
    -निश्चय a. determined to die; Pt.1.
    -मण्डनम् Wearing dress and ornamants as a Satī usually wears; अथ मदम्बा मरणमण्डनमनुष्ठाय Dk. 2.1,4.
    -शील a. mortal.

    Sanskrit-English dictionary > मरणम् _maraṇam

  • 17 مرض

    مَرَضٌ \ ailment: an illness, esp. one that is not serious. disease: illness; an unhealthy condition of a body or plant. illness: sickness in general; a disease: Fever is a common illness in hot countries. infection: the act or result of infec-ting; an illness passed by infecting. sickness: illness. \ مَرَضُ التيفوئيد \ typhoid: serious disease of the stomach, causing high fever. \ مَرَضُ الجُدَري \ smallpox: a dangerous disease that leaves hollow marks on the skin and can kill people. \ مَرَضُ الجُذام \ leprosy: a skin disease that slowly eats into the body. \ مَرَضُ الحَصْبَة \ measles: a disease that causes fever and red spots on the skin. \ مَرَضُ الزُّحَار \ dysentery: a disease of the waste pipe leading from the stomach (passing out blood and loose matter) that quickly spreads to other people. \ مَرَضٌ سَارٍ \ epidemic: a large number of cases of the same disease during a single period of time. \ مَرَضُ السّرَطان \ cancer: a diseased growth in the body. \ مَرَضُ السُّلّ \ tuberculosis: a dangerous disease, esp. of the chest. \ مَرَضٌ مُعْدٍ \ contagious: (of disease) spread by touch. \ See Also سار (سَارٍ)‏ \ مَرَضُ النُّكاف \ mumps: a disease which causes painful swellings in the neck. \ مَرَضُ الهَيْضَة \ cholera: a desease of the stomach, often causing death. \ See Also الكوليرا( الكوليرا)‏ \ مَرَضُ اليَرَقان \ jaundice: a disease causing the skin and eyes to become yellow. \ See Also الصَّفْراء

    Arabic-English dictionary > مرض

  • 18 अन्तक _antaka

    अन्तक a. [अन्तयति, अन्तं करोति, ण्वुल्] Causing death, making an end of, destroying; सूर्यकान्त इव ताडकान्तकः R.11.21; क्रोधान्धस्तस्य तस्य स्वयमिह जगतामन्तकस्यान्तकोहम् Ve. 3.32.
    -कः 1 Death. तदिदं पाण्डवेयानामन्तकायाभिसंहितम् Mb. 1.15.17.
    -2 Death personified, the destroyer; Yama, the god of death; नान्तकः सर्वभूतानां तृप्यति Pt.1.137; ऋषिप्रभावान्मयि नान्तको$पि प्रभुः प्रहर्तुम् R.2.62.
    -3 A border, boundary.
    -Comp. -द्रुह् Ved. provoking death; मूर्धा स्थस्य चाकन् नैतावतैनसान्तकध्रुक् Rv.1.132.4.

    Sanskrit-English dictionary > अन्तक _antaka

  • 19 अन्तक


    antaká
    1) m. border, boundary ṠBr. ;

    ántaka
    2) mfn. making an end, causing death;

    m. death;
    Yama, king orᅠ lord of death AV. etc.;
    N. of a man favoured by the Aṡvins RV. I, 112, 6 ;
    N. of a king
    - अन्तकद्रुह्

    Sanskrit-English dictionary > अन्तक

  • 20 θανατήφορος

    A death-bringing,

    αἶσα A.Ch. 369

    (lyr.); περίοδος θ. cycle of mortality, Pl.R. 617d; of hurts or accidents, Hp.Art.48; of a surgical operation, Antyll. ap. Orib.45.17.6; ῥίζα ἐν Αἰθιοπία, of arrow-poison, Acokanthera Schimperi, Thphr.HP9.15.2;

    ὀδύναι Arist.PA 672a36

    ; γένεθλα.. θ. κεῖται causing death by contagion, S.OT 181 (lyr.); πᾶσαι μεταβολαὶ πολιτειῶν θ. X.HG2.3.32;

    ἁμαρτία LXXNu.18.22

    ; δίκαι capital trials, Not.Arch.4.19 (Cyrene, Aug.);

    ἐπιστολή Hdn.4.12.8

    ;

    περιστάσεις Vett.Val.225.7

    . Adv.

    -ρως, νοσεῖν Phld.Rh.2.148S.

    : neut. sg. as Adv.,

    ἐπλήγη οὐχὶ -φόρον Aen.Tact.27.9

    ; but - φόρον ᾄδειν to sing a death song, AP11.186 (Nicarch.).

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θανατήφορος

См. также в других словарях:

  • causing death — index fatal Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Causing death by dangerous driving — is a statutory offence in England and Wales and Scotland and Northern Ireland. It is an aggravated form of dangerous driving. It is currently created by section 1 of the Road Traffic Act 1988 (as substituted by the Road Traffic Act 1991) but,… …   Wikipedia

  • causing death out of negligence — deviance from a behavioral standard of a physician which resulted ultimately in death …   English contemporary dictionary

  • Death — (d[e^]th), n. [OE. deth, dea[eth], AS. de[ a][eth]; akin to OS. d[=o][eth], D. dood, G. tod, Icel. dau[eth]i, Sw. & Dan. d[ o]d, Goth. dau[thorn]us; from a verb meaning to die. See {Die}, v. i., and cf. {Dead}.] 1. The cessation of all vital… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Death adder — Death Death (d[e^]th), n. [OE. deth, dea[eth], AS. de[ a][eth]; akin to OS. d[=o][eth], D. dood, G. tod, Icel. dau[eth]i, Sw. & Dan. d[ o]d, Goth. dau[thorn]us; from a verb meaning to die. See {Die}, v. i., and cf. {Dead}.] 1. The cessation of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Death bell — Death Death (d[e^]th), n. [OE. deth, dea[eth], AS. de[ a][eth]; akin to OS. d[=o][eth], D. dood, G. tod, Icel. dau[eth]i, Sw. & Dan. d[ o]d, Goth. dau[thorn]us; from a verb meaning to die. See {Die}, v. i., and cf. {Dead}.] 1. The cessation of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Death candle — Death Death (d[e^]th), n. [OE. deth, dea[eth], AS. de[ a][eth]; akin to OS. d[=o][eth], D. dood, G. tod, Icel. dau[eth]i, Sw. & Dan. d[ o]d, Goth. dau[thorn]us; from a verb meaning to die. See {Die}, v. i., and cf. {Dead}.] 1. The cessation of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Death damp — Death Death (d[e^]th), n. [OE. deth, dea[eth], AS. de[ a][eth]; akin to OS. d[=o][eth], D. dood, G. tod, Icel. dau[eth]i, Sw. & Dan. d[ o]d, Goth. dau[thorn]us; from a verb meaning to die. See {Die}, v. i., and cf. {Dead}.] 1. The cessation of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Death fire — Death Death (d[e^]th), n. [OE. deth, dea[eth], AS. de[ a][eth]; akin to OS. d[=o][eth], D. dood, G. tod, Icel. dau[eth]i, Sw. & Dan. d[ o]d, Goth. dau[thorn]us; from a verb meaning to die. See {Die}, v. i., and cf. {Dead}.] 1. The cessation of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Death grapple — Death Death (d[e^]th), n. [OE. deth, dea[eth], AS. de[ a][eth]; akin to OS. d[=o][eth], D. dood, G. tod, Icel. dau[eth]i, Sw. & Dan. d[ o]d, Goth. dau[thorn]us; from a verb meaning to die. See {Die}, v. i., and cf. {Dead}.] 1. The cessation of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Death in life — Death Death (d[e^]th), n. [OE. deth, dea[eth], AS. de[ a][eth]; akin to OS. d[=o][eth], D. dood, G. tod, Icel. dau[eth]i, Sw. & Dan. d[ o]d, Goth. dau[thorn]us; from a verb meaning to die. See {Die}, v. i., and cf. {Dead}.] 1. The cessation of… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»